14/03/2024
Круглий стіл на честь 210-річчя від дня народження Тараса Шевченка
У рамках науково-творчого та освітнього проєкту «Українознавчо-мистецький форум»
онлайн-зустріч
14 березня працівники ХДНБ ім. В. Г. Короленка – завідуюча соціокультурним центром Олександра Крутас і завідуюча сектором відділу літератури іноземними мовами та міжнародних зв’язків Вікторія Долбня взяли участь в онлайновому круглому столі на честь 210-річчя від дня народження Тараса Шевченка, який відбувся у рамках науково-творчого та освітнього проєкту «Українознавчо-мистецький форум». Останній організований давнім партнером бібліотеки – Харківським національним університетом мистецтв ім. І. П. Котляревського.
Співробітники бібліотеки ознайомили учасників заходу з цінними прижиттєвими виданнями Великого Кобзаря, які зберігаються у фондах бібліотеки. Олександра Крутас поділилася інформацією про рідкісні та ексклюзивні видання, що розміщені в науково-дослідному відділі книгознавства ім. Д. І. Багалія. Було розглянуто цікаві факти з історії прижиттєвих публікацій Тараса Шевченка. Серед останніх – «Кобзар» (видання 1860 року), «Гайдамаки» (1841), «Гамалія» (1844) та «Чигиринський кобзар» з «Гайдамаками» (1844). Олександра Крутас окремо виділила примірник «Гайдамаків» з дарчим написом петербурзькому приятелю поета Родіону Чернявському, на якому є великий штамп ХГБ (Харківська громадська бібліотека, попередниця ХДНБ), аж тричі по різних аркушах – свідчення того, що автограф берегли як святиню, з датою надходження – 2 листопада 1895 року.
Дійсно, цим виданням немає ціни, як і слову, бо спочатку було слово…
Аудиторію круглого столу також дуже зацікавила розповідь Вікторії Долбні про видання творів Тараса Шевченка різними мовами. Адже Кобзар добре відомий усьому світу і в багатьох країнах перекладені його твори: німецькою, французькою, англійською та іншими мовами. Це свідчить про міжнародне визнання геніального поета, який займає важливе місце у світовій літературі. Під час презентації творів Шевченка учасники заходу мали змогу побачити невелике видання «Заповіту», в якому зібрані переклади вірша 40 мовами. Було представлено окреме видання повісті «Художник» корейською мовою. У фонді нашої бібліотеки можна знайти збірки віршів і поем Т. Г. Шевченка в перекладах декількома європейськими мовами: «Єретик» шістьма слов’янськими мовами, переклад поеми «Катерина» болгарською, німецькою, польською, румунською, словацькою, угорською мовами тощо.
Круглий стіл став чудовою нагодою для поширення інформації про історичні та літературознавчі дослідження й скарби культурної спадщини, що зберігаються у фондах ХДНБ, вивчення яких дозволяє глибше пізнати творчість Шевченка. Це стимулює історичні дослідження та сприяє збереженню і просуванню нашої культурної спадщини не тільки в Україні, а й в усьому світі.
Учасники круглого столу отримали безліч корисної та цікавої інформації про нашого українського Пророка – Тараса Шевченка. Його безсмертна творчість є невичерпним джерелом натхнення, волелюбства і свободи. Зоря його сяє нам не згасаючи, сяє вічно, бо Україна – вічна й вічний її народ.